笔趣库
会员书架
首页 >其他小说 >民国之文豪 > 民国之文豪 第281节

民国之文豪 第281节(第1 / 5页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

于是就出现了……外国人用这样的注音来写中国人的地名人名之后,中国的某些文人学者竟然看不懂,不知道人家写的是什么的情况。

这甚至在后世闹出很多笑话来。比如当时民国这边的一个大人物,国外的作者在自己的书写他的时候,用了这种拼音来写他的名字,但后世的人翻译这本书的时候,竟然不知道这个人是谁,直接音译了……

就连孟子被这么一折腾,都成了“门修斯”——当时国外的一个学者写了一本书,在里面引用了孟子的一句话,中国的学者又将它翻译成中文,翻译的时候以为“门修斯”是国外的一个名人,同样直接音译了……

毫无疑问,这样的注音方法,是不太合适的。

如果可以,穆琼希望可以快点推广汉语拼音,但汉语拼音要推广并不容易,尤其是在这个连广播都没有的时代,不仅如此,这还不像标点一样,他写篇文章,就能将之全部解释清楚。

而他这样的打算,并没有告诉岳宏卫。

身边的心腹被带走,自己被关了起来,旁边还有一个语言不通的俄国壮汉一直盯着自己……岳宏卫越来越怕。

岳朝郢,是不是已经知道他的身份了?

岳家的事情,穆琼并不清楚。

这日从岳朝郢家中离开,他并没有去找傅蕴安,而是去拜访了几个学识渊博的人。

汉语拼音,怎么说,都要先教一部分人学会才行!

同时,还有一个问题,那就是他的拼音,其实学得很一般。

他并没有系统地上过学,都是让家教教的,虽然学了拼音,但后来没怎么巩固,渐渐地就忘了一些,等学了英语法语之类,对拼音就更不熟悉了。

当然了,他看到拼音,是会拼的,但让他完整地将拼音全部写出,声母韵母整体认读音节全部标注出来,却有点困难。

不过,他其实也不必一上来,就拿出一个完整的方案。

然后,从那些人那里,穆琼就得知,清朝末年的时候,就已经有人给汉字注音,以此来认汉字学汉字了。

当然了,这些人的注音并不是拼音,而是像中国人学英文,在“apple”上面标一个“阿婆”那样的“注音”,用本国文字来标注汉字。

此外,这时候的政府,已经找了人整理这样的注音方法了。

穆琼得知这些,又对照了一下自己在现代的时候看过的资料,也就知道具体情况了。

在民国时期,出现了由外国人的注音方法演变而来的韦氏拼音,政府甚至推广过,只是这种注音方法并不好用,流传也不广。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页